keskiviikkona, heinäkuuta 06, 2016

Haapsalun shaalit suomeksi!

Haapsalun shaalit - Pitsin aatelia
Siiri Reimann - Aime Edasi
kovakantinen, 184 sivua
Minerva Kustannus Oy 2016
Reilu vuosi sitten huokailin vironkielisen pitsikirjan (Haapsalu Sall) perään ja haikeana pistin muutaman linkin menemään yhdessä ryhmässä facebookissa, enkä silloin voinut aavistaa, että tämä kirja ilmestyisi suomenkielisenä vuoden päästä.
Voitte varmaan kuvitella riemuani, miten kuulin asiasta, sillä minun ei tarvinnut enää ajatella vironkielisen pitsikirjan hankkimista, kun tätä saa jo suomeksi. Kiitos Minerva, joka painatti tämän pitsikirjan. Vaikka minulla on jo ennestään virolainen pitsihuivikirja Pitsihuivit neuloen - Nancy Bush suomen kielellä, se ei riittänyt minulle, sillä halusin tietää enemmän Haapsalun pitsihuiveista.


Pitkän odotuksen jälkeen huhtikuun lopulla sain tämän suuren ja upean pitsikirjan, ja minulle avautui salaperäinen Haapsalun pitsimaailma entistä enemmän. Kirja johdattaa lukijaa tien Haapsalun huivien ja niiden kutomisen salaisuuksiin. Ohuita ja herkkäkuvoisia huiveja ja millä niitä neulottiinkaan! 15- 20 cm puupuikoilla! Yli sadan vuoden historiakatselemus saa minut miettimään jo matkaa pieneen kaupunkiin, sillä haluaisin nähdä huivimestereita neulomassa kauniita huiveja ja siellähän myydään haapsalulaisia pitsihuiveja kotiinviemiseksi. Perinteiset pitsihuivit ovat siis Haapsalun symboleita ja Haapsalu pitsihuiveineen on päässyt maailmankartalle. Kirja kertoo, miten perinteet ovat siirtyneet äidiltä tyttärelle, jopa joskus pojillekin,  mestarilta mestarille tähän päivään asti. Henkeäsalpaavan upeita pitsikuvioita, joita on peräti 112 ja reunapitsejä 9 ja kuinka niitä reunapitsejä lasketaan, kirjassa neuvotaan oikein laskukaavalla, vähän selkeämmällä tavalla kuin toisessa pitsihuivikirjassa. Suosittelen tätä lukuelämystä!

Sisällys
Lyhyillä puupuikoilla neulotaan, eikä pitkillä pyöröpuikoilla.
Kirjassa on kahden kuuluisan ihmisen,
Greta Garbon ja kuningatar Silvian mukaan nimettyjä malleja,
kuten näette kuvista

2 kommenttia:

  1. Minä kun välillä olen hätäinen niin piti tuo sama kirja saada jo silloin kun se alkuperäisenä ilmestyi. No on mulla muitakin vironkielisiä pitsikirjoja vaikka en yhtään kieltä osaa.

    VastaaPoista

Kommenttisi julkaistaan tarkistuksen jälkeen.
Kiitos, kun kommentoit.